火绒安全软件

English GUI feedback / V6

查看数: 7371 | 评论数: 26 | 收藏 1
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2024-3-17 18:32

正文摘要:

verdict cache->clean

回复

doido 发表于 2024-11-28 18:36:28
www. 发表于 2024-11-28 17:53
请问 到底是什么原因 导致尚且仍然同时在进行维护的5.0和6.0在相同场景下的翻译文本出现不同?并且是时隔 ...

还好吧,这提出问题还不到1年呢,有坛友曾经曰过:“不要低估火绒个人版的需求ID实现时间,不是以年来算的,是以大版本来算的。”

看到但不限于以下,应该给火绒加鸡腿才对!

https://bbs.huorong.cn/thread-101642-1-1.html

https://bbs.huorong.cn/thread-107287-1-1.html


https://bbs.huorong.cn/thread-105359-1-1.html

......

火绒运营专员 发表于 2024-11-28 18:13:57
www. 发表于 2024-11-28 17:53
请问 到底是什么原因 导致尚且仍然同时在进行维护的5.0和6.0在相同场景下的翻译文本出现不同?并且是时隔 ...

您好,本帖的问题和最近发现的翻译问题,已申请加急优先跟进,我们会尽快推动此类问题解决,给您带来的不便实在抱歉。同时也会针对类似情况加强内部培训,感谢大家的监督与指正~
www. 发表于 2024-11-28 17:53:59
本帖最后由 www. 于 2024-11-28 17:55 编辑
火绒运营专员 发表于 2024-11-28 13:56
您好,给您的使用带来的不便我们深表歉意,关于您提到的5.0和6.0对自动处理翻译不一致的问题,我们内部已 ...

请问 到底是什么原因 导致尚且仍然同时在进行维护的5.0和6.0在相同场景下的翻译文本出现不同?并且是时隔半年多时间之久仍然不同?请问这是预期行为吗?这种情况符合预期吗?请问为什么会发生这种情况?
火绒运营专员 发表于 2024-11-28 13:56:53
www. 发表于 2024-11-27 18:46
我重新看了一下这个问题。

您好,给您的使用带来的不便我们深表歉意,关于您提到的5.0和6.0对自动处理翻译不一致的问题,我们内部已记录ID:6494,后续会进行调整优化,非常感谢您的反馈和对火绒的支持~
火绒运营专员 发表于 2024-11-28 09:23:35
0351001 发表于 2024-11-27 23:36
@火绒运营专员 不重视这个问题,个人感觉,可能说明你们不重视国际市场,因为会导致国际市场(英文语言) ...

您好,问题这边已转交核实,后续有问题您及时联系我们就行
0351001 发表于 2024-11-27 23:36:31
火绒运营专员 发表于 2024-11-27 18:58
您好,相关问题问题我们内部再核实确认下,后续确认后给您答复,感谢您的反馈。 ...

@火绒运营专员 不重视这个问题,个人感觉,可能说明你们不重视国际市场,因为会导致国际市场(英文语言)的使用与体验差评,客户反而会转向别的公司产品
火绒运营专员 发表于 2024-11-27 18:58:53
www. 发表于 2024-11-27 18:46
我重新看了一下这个问题。

您好,相关问题问题我们内部再核实确认下,后续确认后给您答复,感谢您的反馈。
www. 发表于 2024-11-27 18:46:15
本帖最后由 www. 于 2024-11-27 18:49 编辑

我重新看了一下这个问题。






在5.0中,病毒防护板块的“自动处理”均翻译成"clean",而 自定义规则 板块的“自动处理”也是翻译为"verdict cache"的,如下图所示:
IMG_9871.jpeg
(5.0病毒防护板块简体中文)

IMG_9872.jpeg
(5.0病毒防护板块English)

IMG_9873.jpeg
(5.0自定义规则板块简体中文)

IMG_9874.jpeg
(5.0自定义规则板块English)






而在6.0当中,所有场景下的“自动处理”均被翻译为了"verdict cache",如下图所示:
IMG_9875.jpeg
IMG_9876.jpeg





因此,不排除是6.0的Bug意外导致所有场景下的“自动处理”均匹配到了"verdict cache"上。

目前有以下问题:
1. 如果是刻意统一修改所有场景下的设计为"verdict cache",为什么尚在维护的5.0中病毒防护板块仍然翻译为"clean"?
2. 如果是目前把产品本身就设计为了将所有场景下的“自动处理”均翻译为"verdict cache",那么请问5.0什么时候跟上步伐修改?那么在5.0最新版本当中相同场景下到目前为止为什么还是翻译为"clean"?
3. 为什么在5.0中病毒防护板块的“自动处理”均翻译成"clean",而 自定义规则 板块的“自动处理”才翻译为"verdict cache",到了6.0上所有场景下的“自动处理”却均被翻译为"verdict cache"?
4. 如果并不是刻意准备统一修改的,而是由Bug等导致的意外行为,为什么官方拖延了半年之久都没有确认这个问题,并且仅答复用户“已记录相关建议,后续优化会参考您的建议”?

@火绒运营专员 请重新确认。

如果确认为bug导致翻译文本意外匹配错误或者缺失,我认为应当追究之前答复的开发和产品的责任,把一个Bug拖延了半年以上没有确认出来并且影响用户体验,还要严肃追查相关责任人以及部门领导,为何敷衍给用户答复“已记录相关建议,后续优化会参考您的建议”?
doido 发表于 2024-11-26 19:28:10
火绒运营专员 发表于 2024-4-24 08:42
您好,非常感谢您的反馈。已记录相关建议,感谢支持,后续优化会参考您的建议。 ...

请尽快解决,等着过年吗??
www. 发表于 2024-11-26 19:10:12
火绒运营专员 发表于 2024-4-24 08:42
您好,非常感谢您的反馈。已记录相关建议,感谢支持,后续优化会参考您的建议。 ...

这个问题现在也该提上日程了
小桑叶儿 发表于 2024-4-24 10:12:35
火绒运营专员 发表于 2024-4-24 08:42
您好,非常感谢您的反馈。已记录相关建议,感谢支持,后续优化会参考您的建议。 ...

我觉得是不是应该用英文回复
火绒运营专员 发表于 2024-4-24 08:42:06
petr0vic 发表于 2024-4-23 21:02
@火绒运营专员

6.0.0.22

您好,非常感谢您的反馈。已记录相关建议,感谢支持,后续优化会参考您的建议。
小桑叶儿 发表于 2024-4-24 08:41:18
www. 发表于 2024-4-23 22:33
火绒那边说“目前内测阶段会优先处理影响使用的问题”

这种GUI文字问题,目前优先级不高,现阶段都是提需 ...

我觉得这个问题挺影响使用的
www. 发表于 2024-4-23 22:33:06
本帖最后由 www. 于 2024-4-23 22:39 编辑

火绒那边说“目前内测阶段会优先处理影响使用的问题”

这种GUI文字问题,目前优先级不高,现阶段都是提需求的,不是提bug的

短时间里面会优先修正bug问题,此类问题可能现阶段不会进行修正的
keykylewu 发表于 2024-4-23 21:16:35
快速回复 返回顶部 返回列表